Отзыв «Текст» Дмитрий Глуховский

Отзыв «Текст» Дмитрий Глуховский

Дмитрий Глуховский единственный писатель в этом году, который меня удивил и заинтриговал.
Его «Метро» я читала ещё лет 7 назад и больше к его книгам не возвращалась, а тут со всех сторон стали кричать о «Тексте» и я соблазнилась.

Мой читательский опыт говорит, что писатель зачастую талантлив лишь в одном жанре или смежном с ним. Так происходит чаще всего. Глуховский же решил поэкспериментировать и написать реалистичный детектив, без всяких катастроф и замкнутых пространств. И что же, вышло недурственно, а точнее очень и очень интересно.

Если Глуховский начал писать Текст лет 10-12 назад, то на тот момент задумка была бы совершенно фантастической. Только спустя десятилетие телефоны переросли из средства связи в игрушку с мощным функционалом. Могли ли мы тогда представить, что «трубка» будет отслеживать местоположение, рассылать всем подряд сообщения через сотни приложений или записывать видео. Вряд-ли!

По сюжету молодой парнишка Илья Горюнов нарывается на «оборотня в погонах» Петю Хазина, и уезжает в Соликамск на долгих 7 лет. За это время мир меняется на столько, что и возвращается смысла нет. Но он вернулся, с надеждой на перемены, на будущее на жизнь.
Благодаря случайности к Илье попадает телефон того мента. Без злого умысла Илья решает выжать из смартфона все и деньги и душу, и грехи замолить.
Петины связи и находчивость Ильи превращают историю в настоящий детектив в духе «Во все тяжкие» и концовка соответствующая.
Очень уж мне понравилась параллель с «Превращением» Кафки. Забрало. И даже где-то есть намек на «Преступление и наказание» Достоевского.

«Текст» Глуховского пока лучшая книга, которую я прочла в 2017 году. Надеюсь и вам понравится.

Отзыв «Мальчик в полосатой пижаме» Джон Бойн

Отзыв «Мальчик в полосатой пижаме» Джон Бойн

Периодически мне попадаются книги о войне, но эта книга особенная. Повествование ведется от лица Бруно – 8-ми летнего мальчика. Этот мальчик вместе со своими родителями и старшей сестрой попадает на территорию концентрационного лагеря. Они не заключенные, они каратели. Отец Бруно занимает пост коменданта легендарного лагеря для евреев Аж Высь или Аушвиц по-немецки, а на польский манер Освенцим. Каждый член семьи коменданта знает ровно столько, сколько ему положено. Дети думают, что люди в полосатых одеждах всего лишь фермеры. Жена коменданта считает лагерь не самым худшим местом на земле и доверяет видеозаписям и рассказам мужа.

Атмосфера незнания обычно пробуждает в детях желание приключений. Бруно обыкновенный ребенок и хочет поскорее найти в этом скучном месте друзей и находит. Его другом становится заключенный мальчик-еврей Шмуэль. Ребята часто встречаются, но их разделяет ограда, а что для дружбы моток проволоки?!

«Мальчик в полосатой пижаме» Джона Бойна заслуживает похвалы, но как иносказательное произведение. Слишком много неточностей в построении лагеря, в его устройстве и вообще жизни его обитателей. С уверенностью можно сказать, что общения между двумя мальчишками просто не могло быть. Евреев держали под жестким наблюдением, неустанно пересчитывали и заставляли работать всех от мала до велика. Ускользнуть от зоркого взгляда надзирателя было немыслимо и каралось мгновенной смертью. Если вы знакомы с историей холокоста, то сможете определить, где Бойн недосказывает или перегибает.

Но не было бы истории, если бы все подчинялись строгим правилам. «Мальчик в полосатой пижаме» призван стать притчей, которая ярко демонстрирует мирское равновесие. Советую прочитать эту книгу всем, а потом сравнить с экранизацией 2008 года.

Отзыв «Шантарам» Грегори Робертс

Отзыв «Шантарам» Грегори Робертс

С удовольствием всегда читаю литературные новинки, особенно если за короткое время они становятся бестселлерами. Некоторые из них после первого прочтения отправляются на полку и задвигаются на ней все новыми и новыми книгами, некоторые неоднократно перечитываются и отправляются в путешествие к моим друзьям и знакомым. Одно из последних произведений, которое мне довелось прочитать — это роман Грегори Робертса «Шантарам». Отзывы о книге самые противоречивые от восторженных до мягко говоря отбивающих всякое желание брать ее в руки. Тем не менее я твердо решила прочитать произведение и высказать свое мнение о нем.

Сразу хочу сказать, что книга наверняка понравится любителям индийского кино — сюжет в ней разворачивается по всем правилам данного жанра. Книга наполнена различными чувствами от любви до ненависти, в подробностях описанными сценами драки, в которых, безусловно, положительный герой в одиночку справляется с несколькими десятками негодяев.

Изюминкой книги могу назвать то, что весь незамысловатый сюжет пропитан философской мыслью. Герои погружаются в изучение собственного внутреннего мира, учатся единению с природой и по-новому раскрывают для себя понятия добра и зла, дозволенного и запретного.

Кому-то может показаться, что в некоторых изречениях автор перегибает палку с философскими высказываниями, что многие речи героев либо слишком замысловаты, либо высосаны из пальца. Соглашусь, что не все давалось мне легким к прочтению с первого раза. Но когда ты поймаешь ритм автора, его слог и заложенную идею, то дальнейшее чтение вызывает исключительно положительные эмоции. Фразы не кажутся «корявыми», а герои — наивными.

Главный герой написан с самого автора, и уже из уважения к этому книгу стоит рассматривать не как художественную выдумку, а как прожитую жизнь. А, согласитесь, кто из нас может судить то, что так или иначе было на самом деле. Да, соглашусь, что местами автор слишком усердно нахваливает себя, используя для этого максимум эпитетов и сладких фраз. Но кто сказал, что Грегори Робертс не заслуживает этих слов?

В любом случае эта книга после прочтения не отправилась пылиться на полку, а попала в руки к моей хорошей знакомой. Всего за несколько дней она прочитала почти 900 страниц достаточно мелкого текста книги «Шантарам». Рецензия, оставленная ею говорит о высокой оценке творчества автора.

Отзыв «Не отпускай меня» Кадзуо Исигуро

Отзыв «Не отпускай меня» Кадзуо Исигуро

Невозможно полностью описать впечатления от этой книги, не рассказав сюжет, но я постараюсь вначале объяснить, почему роман стоит прочесть, а уже после расшифрую все более подробно. Спойлеры будут, но я о них вас предупрежу.

Чудно читать книгу от английского автора, который, в сущности, японец. Его мысли казались мне неясными и чужими, что не облегчало чтение. Первые главы я была заинтересована очень, а дальше с каждым листом интерес спадал. Поддерживало только то, что книгу посоветовал проверенный книгоман и он точно знал, что мне нужно.

Как не странно я чувствовала, что в конце меня ждет что-то незабываемое. Хорошо, что у меня нет привычки заглядывать в конец книги.

«Не отпускай меня» стоит прочитать хотя бы потому, что в ней качественно переданы чувства людей в разной степени. С помощью такой литературы мы лучше понимаем себя.

Спойлеры, закрыть всем, кто не читал «Не отпускай меня» Кадзуо Исигуро.
Не могу промолчать! В этой книге подняты важные темы. Нельзя так взять и разобраться в этом с позиции человечества, но можно хотя бы для себя решить.
О сюжете.

Общество борется с болезнями путем выращивания новых органов, как это происходит никому не интересно, до поры. Когда это время настает одна благотворительная организация вмешивается и пытается доказать, что и у клонов есть душа и их нельзя использовать, как сосуды.

Эта организация следит за детишками, коллекционирует их творческие работы и ищет зацепки. Но не так-то просто сопротивляться в одиночку мнению всего общества. 90% удобнее думать, что клон не имеет души и чувств, а значит, не может претендовать на нормальную человеческую жизнь и годится как инкубатор необходимых органов. Оставшиеся 10% не долго сопротивляются и меняют мнение на противоположное, как только жизнь их сталкивает со смертью. А клонирование  позволяет полностью забыть о смертельных неизлечимых заболеваниях.

Мне показалось странным, что никто из клонов не стал бороться за свои права, они продолжили жить, как жили, это отличает героев книги от настоящих людей. Как бы люди не были подвластны стадному чувству, все же находятся смельчаки, которые заявляют о себе и добиваются успеха.

Раздумья на эту тему уже две недели со мной, наверное, это скоро пройдет с приходом новой прочитанной книги. Не могу сказать, что текст книги меня сильно увлек, но вот концовка дала понять, что часы с книгой проведены не зря.

Отзыв «Джен Эйр» Шарлотта Бронте

Отзыв «Джен Эйр» Шарлотта Бронте

Начну с того, что сравню этот роман и роман Уилки Коллинза «Женщина в белом». Нельзя сказать, что они идентичны по сюжету, но они оба написаны англичанами в середине 19 века. Главное различие здесь в манере письма. У Бронте она лаконичная, простая и исчерпывающая, а у Коллинза размытая и занудная. Если «Джен Эйр» читать одно удовольствие, строчки сами так и бегут перед глазами, то «Женщина в белом», продирается сквозь витиеватые обороты.
Как вы поняли, мне даже очень понравился роман «Джен Эйр». В нем я нашла массу интересных деталей о жизни в Англии. Мало того, по версии близкой подруги Ш. Бронте  Э. Гаскелл вся история описанная в романе произошла на самом деле, об этом Гаскелл пишет в своей книге «Жизнь Шарлотты Бронте». А именно, во времена написания книги в Йоркшире ходила история о вышедшей замуж за графа гувернантке. Как оказалось, граф был дважды женат, первая его жена была сумасшедшей. Примечательно и то, что любимый писатель Шарлотты Уильям Теккерей также был женат на женщине с психическим расстройством, что очень напоминает судьбу главного героя романа – Рочестера. На этот факт обратили внимание критики после выхода в свет второго издания «Джен Эйр». В начале книги также есть сходство с жизнью Шарлотты. она училась в пансионе, а чуть позднее работала там учительницей. В эту пору детства писательницы туберкулез унес жизни двух ее старших сестер.

У книги есть особое преимущество перед литературными трудами современников писательницы – откровенность, с которой она написана. Кстати, Джен или Джейн появилась совершенно случайно. Поспорив со своими сестрами, Шарлотта предложила написать историю о некрасивой девушке, которая получит не меньший успех у читателей, чем рассказы о жеманных красавицах. Спор, конечно же, она выиграла.

Итак, пробел в классической литературе успешно мною заполнен, пора переходить к творчеству англичан-современников: Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня».

Цитаты из книги «Джен Эйр»:

Отзыв «Жутко громко & запредельно близко» Джонатан Сафран Фоер

Отзыв «Жутко громко & запредельно близко» Джонатан Сафран Фоер

31.10.15

В этот печальный день, когда вся страна не может спокойно смотреть в небо стоит вспомнить всех жертв авиакатастроф.

В 2007 году вышла в свет  художественная книга о событиях 11 сентября, этот день катастрофы мы уже запомнили, 31 октября станет таким же днем памяти. Кажется, что осень приносит не только шум листвы, дожди и ветер, но и плохие вести.

Книга написана от лица маленького мальчика, который осиротел в этот зловещий день.  Оскар Шелл путешествует по Нью-Йорку в поисках следов своего  погибшего отца. Люди, которых он встречает на своем пути дружелюбны и стремятся ему помочь, но это не приводит его к разгадке ключа.

Не стану раскрывать всех тайн сюжета, скажу только то, что книга передает отчужденное состояния человека, потерявшего самого близкого. Кто-то не увидит в книге души, но я связываю  эту скупость с состоянием шока, когда у человека просто нет слов, что бы выразить боль, слезы не текут и сердце застыло от боли, некоторые называют это состояние «как комок в горле».

Эта книга указывает на то, как нужно вести себя в качестве поддерживающей стороны. Нужно быть рядом, выслушать, держать за руку. Нельзя уходить в собственные переживания, тем более от маленького человека.

Отзыв «Марина» Карлос Руис Сафон

Отзыв «Марина» Карлос Руис Сафон

15 долгих лет ждала эта книга перевода на русский язык. Более поздние произведения испанца Карлоса Руиса Сафона уже были переведены, а вот самый первый взрослый роман ожидал в сторонке.

В каждой книге Сафона чувствуется особый почерк. Если бы я не знала, что эту книгу написал он, то уж точно угадала бы это.

Во-первых, Барселона. Описывать испанскую столицу так может только Карлос Сафон. Никому другому не удастся нанести на яркие работы Гауди особый налет мрака. Оживающие марионетки вписываются в этот пейзаж органичнее некуда.

Во-вторых, любовь. У Сафона она не та, что в «50 оттенков…». Нет страсти, но есть обожание и самопожертвование. Красивые чувства на сцене жизней разных героев. В каждой паре из книги четко видны общие черты: девушка безумно красива, в ее волосах живет солнце, улыбка слаще клубники, а в глазах грусть. Мужчины в этих парах безумно влюблены, они всячески завоевывают своих дам, но, увы, четны их усилия. Любовь у Сафона как прощание.

«Марина» Карлос Руис СафонВ-третьих, мистика. Ее тут предостаточно. Куклы, кладбище и его посетители, старые заброшенные дома. В общем, готика чистой воды.

К сожалению «Тень ветра» и вся трилогия «Кладбище забытых книг» меня порадовали больше. Это уже не сказки о двух отчаянных влюбленных. Хотя «Марина» никогда не попадет на это кладбище с моей легкой руки и останется стоять в этом книжном шкафу до прихода нового читателя по моему совету.

Отзыв «Письма с острова Скай» Джессика Брокмоул

Отзыв «Письма с острова Скай» Джессика Брокмоул

 

Письма, наполнившие книгу, посылают друг другу 4 главных героя, а всего задействовано 8 важных фигур. Сюжет разделен надвое, эти истории не пересекают друг друга до самого конца.

  1. Элспет и Дэйви. Друзья по переписке. Она – поэт, он – американский студент. Эта переписка тянется несколько лет и в итоге оканчивается встречей, а дальше роман в письмах переходит в настоящие отношения. Элспет, несмотря на замужество, отдает сердце молодому американцу и провожает его на войну. Ждет только его возвращения и мечтает покинуть о. Скай  с ним. Все это время она удачно скрывает от близких связь с Дэйви. Трудностей это не вызывает, так как Йен – ее муж, в самом начале войны уехал на фронт и там пропал без вести.
  2. Маргарет и Пол. Эта парочка напрямую связана с первой, так как Мрагарет дочь Элспет. Переписка между ней и Полом по большей части любовная с элементами загадочного расследования. Сыщиком выступает молоденькая девчонка, которая непрочь по копошиться в прошлом своей матери.

Сюжет простоват и не отличается уникальность, но манера исполнения меняет все. Эпистолярный жанр переносит читателя полностью в военные годы начала и середины XX века. Будто сам открываешь желтые конверты, водишь по выцветшим строчкам и ловишь каждое слово, попавшее в руки. Этот авторский ход открыл перед Джессикой Брокмоул сердца тысяч читателей, которые будут ждать следующих книг.

остров СкайМысли автора о самостоятельном выборе добавляют роману интеллектуальности и переводят его из проходной книжечки в разряд достойных современных произведений. Приятно читать «Письма с острова Скай» и думать о том, как раньше люди берегли исписанные листы бумаг. Как они обдумывали каждую строку, прежде чем внести ее в окончательный текст, как торопились на почту отнести новое письмо для дорогого человека. Эти времена нам уже недоступны, да и мало у кого найдется, что сказать в письме.

pinКстати, остров Скай действительно существует, он находится в Шотландии. Там даже есть городок Портри, о котором упоминается в книге.

Отзыв «Искупление» Иэн Бэнкс

Отзыв «Искупление» Иэн Бэнкс

Название романа Иэна Макьюэна «Искупление» заключает в себе двойной смысл.

Богатая фантазия, детская наивность и влюблённость тринадцатилетней Брайони приводит к обвинению друга сестры в изнасиловании Лолы, которого он в действительности не совершал. Цепь событий перед роковым преступлением случайна: детская влюбленность Брайони в Робби Тернера, подсмотренные ею у фонтана и в библиотеке сцены между сестрой Сесилией и Робби, случайно перепутанная записка интимного характера, неожиданный приезд близнецов и Лолы…

Брайони свидетельствует против невиновного юноши, этим разрушая не только его жизнь, но и жизнь сестры, и свою собственную. Молодой Робби вместо изучения медицины отправляется в тюрьму, а затем на фронт. Сесилия навсегда уходит из семьи, прекращая с ней всякие связи. А Брайони, пытаясь искупить вину за свою ошибку, не едет поступать в Кембридж, а учится на медсестру. Ещё один «элемент» искупления — встреча Брайони с сестрой, когда 5 лет спустя героиня предполагает сказать всем правду о том ночном преступлении.

В конце читатель постигает второй смысл названия. Оказывается, что весь предшествующий текст был книгой. Толлис написала её для объяснения причин, которые повлекли за собой столь трагические последствия. Постаревшая неизлечимо больная писательница постепенно теряет память и членораздельную речь. Книга — возможность загладить свою вину.

Таким образом, в романе Иэна Макьюэна «Искупление» присутствует мотив 2 искуплений, точнее своеобразных попыток загладить содеянное. Это искупление восемнадцатилетней Брайони — героини романа, и искупление 77-летней писательницы Брайони Толлис — автора этой истории о разрушившем жизни легкомысленном поступке девочки. Не останавливайтесь на прочтении рецензии на книги и обязательно познакомьтесь с этим романом поближе.

 

Отзыв «Завтрак у Тиффани» Трумен Капоте

Отзыв «Завтрак у Тиффани» Трумен Капоте

Если бы описанная в книге жизнь была выставлена комично, то я бы решила, что Трумен просто иронизирует и пытается показать какой не стоит быть девушке. Но «Завтрак у Тиффани» написан довольно серьезно и нет там иронии. Скорее автору нравятся такие инфантильные девицы, у которых нос в коке, а глаза залиты парочкой мартини. Холли Голайтли предстает не самой порядочной. А растиражированное произведение привлекает к ней все больше поклонниц. Беда если книга попадет в руки подростка.

Если же опустить моральную сторону вопроса, то «Завтрак у Тиффани» выглядит не лучше чем бульварная газетенка. Сюжет выдуман, поступки героев не проходят проверку на доверие и вообще не ясно, что же пытался рассказать Капоте. Если перенести обстоятельства в реальное время и реальный мир, то бедной глупенькой Холли досталось бы гораздо больше. Связи с наркобаронами, дельцами и богачами не обходятся простым отъездом из страны.

Чрезмерная увлеченность роскошью и блеском, мир богатства и достатка стали для героини главными ориентирами. У нее были попытки построить семью, но глупость или расчет обрушили возможность. Книга похожа на фарс, на игру, но не оставляет впечатления серьезного творчества.

Многие скажут, что книга о неординарной личности, которой тесно в рамках общества. Да, это так, но стоит ли писать о таком человеке, который может стать кому-то кумиром. Поведение миссис Голайтли совершенно не заслуживает описания. А личностей достойных, которые идут против системы, довольно много.

Цитаты из книги:

(далее…)

WordPress: 58.97MB | MySQL:337 | 3,717sec